Friday, June 20, 2008

Jay Chou might vomit...

Original Lyrics

你的泪光 柔弱中带伤 惨白的月弯弯勾住过往
夜太漫长 凝结成了霜 是谁在阁楼上冰冷的绝望
雨轻轻弹 朱红色的窗 我一生在纸上被风吹乱
梦在远方 化成一缕香 随风飘散你的模样

菊花残满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠我心事静静躺
北风乱夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单在湖面成双

花已向晚 飘落了灿烂 凋谢的世道上命运不堪
愁莫渡江 秋心拆两半 怕你上不了岸一辈子摇晃
谁的江山 马蹄声狂乱 我一身的戎装呼啸沧桑
天微微亮 你轻声的叹 一夜惆怅如此委婉

菊花残满地伤 你的笑容已泛黄 花落人断肠 我心事静静躺
北风乱夜未央 你的影子剪不断 徒留我孤单在湖面成双

Modified-blood-vomiting version

你的眼眸 翡翠一般绿 高傲的眼神中一丝温柔
闷热的天气 晶莹透明的汗短线的珍珠
聪明的决定 对人类的不信无言的笨
虚弱的身躯 坚强的意志犹然还在

红花灿满院香 铺了红毯等你踏 只差没跪下来央求你过来
不管你是哪一样 我终觉得你非常地欠扁

见食忘友 忘恩的性格 对你的呼唤毫不理睬
你总算了解 两心间的冰墙逐渐融化
带走了警戒 留下迷惑的心天真无邪
愿意穿越过那 齿林爪雨给你幸福

红花灿满院香 你比宝石更璀璨 如你嫌我不细心在吃此道歉
不管你是哪一样 我发誓一定要给你幸福

Don't curse me if you're a JC fan...

Today's marching practice was better!! 19 people turned up!! Our house president was whooping around the field... She looked extremely happy while our commander - Chee Hoe, simply poured tons of ice on her... 'We only got half a team...'

We marched tilled our legs nearly broke... Some new marchers were trying their best effort but it seems they can't be any better for the time being... Same leg, same arm, wrong timing and the usual mistakes... And yeah, some seem to take a few extra steps, I just can't help wondering how did we got ourselves into this... The line behind MY line were too far from us and same goes to the front line...

If we moved forward, the back will be toooo far and same goes to the other side... And Chee Hoe doesn't seem to know how to PLAN... We learned turning on the spot and while marching, which is practically useless on Monday!! He should have taught us how to belok and hormat!! Not this pusing here and there... Die lor... We'll be embarrass like hell on Mon... Not being able to the basic thing decently...

Though Vincy kept hinting him about it... Is his skull just tooo thick for the message to get through or he totally doesn't have any idea what we're supposed to do on that day... Anyway, we've never seen him before, at least, not in our team... We haven't even start our formation... T.T... Even the Bananas started already...  

No comments: